Những câu danh ngôn Hán Việt, thành ngữ Hán Việt tuyệt về đời sống với tình yêu

Sau đó là những câu nói hán việt hay về đời sống, đầy đủ câu danh ngôn Hán Việt về tình yêu.

Bạn đang xem: Thơ hán việt hay về tình yêu

Dịch nghĩa câu hán việt Phần 1

Tri kỷ tri bỉ
Biết bạn biết ta.

Anh hùng nan quá hotgirl quan.(Anh hùng khó qua được ải mỹ nhân).

An thân, thủ phận. An phận, thủ thường(Không làm gì vượt thừa khả năng của bản thân để duy trì bình an).

Ác giả ác báo, thiện lai thiện báo.( Ở ác gặp mặt ác, sinh sống hiền gặp mặt lành ).

Cẩn ngôn vô tội, Cẩn tắc vô ưu( cẩn thận lời nói thì tránh khỏi tội, cẩn thận trong mọi vấn đề thì không lo lắng sau này).

Cải tà quy chính
Bỏ tà theo chánh

Cảm tố (tác) cảm đương
Dám làm dám chịu

Danh bất lỗi truyền
Danh giờ đồng hồ như nào tin đồn thổi chẳng sai

Danh chính, ngôn thuận, sự vớ thành.(Việc thiết yếu đáng, khẩu ca xuôi tai, vấn đề sẽ thành công)

Danh bất chính, ngôn bất thuận, sự bất thành.(Việc không nên trái, nói nghe bất hòa, việc sẽ không còn thành)

Dục tốc bất đạt(Vội xoàn quá sẽ làm hỏng việc)

Dưỡng hổ di họa( Nuôi cọp sẽ có hoạ. Vì chần chừ nó gặm chết lúc nào vì dù sao vẫn là loài thú tính ).

Dự bị rộng phòng bị, chống bị hơn chuẩn chỉnh bị. -> giờ Hán Việt đâu có chữ “hơn”(Giống “Đừng nước đến chân mới nhảy” trong giờ đồng hồ Việt)

Đại nạn vong mạng tựu hữu hậu phúc
Gặp Đại nạn cơ mà không bị tiêu diệt ắt sẽ có phúc lớn

Đạo bất đồng bất tương vi mưu( Không thuộc chí hướng, hài lòng thì quan trọng hợp tác, thảo luận )

Đạo sự không tương đồng bất tương di ngôn

Đồng đạo sự không tương đồng lộ( cùng chí hướng mà lại không cùng tầm thường đường )

Độc vạn quyển thư, hành vạn lý lộ
Đọc một quyển sách bằng đi vạn dặm đường

Thành ngữ hán việt và cắt nghĩa Phần 2

Kinh duy nhất sự trường nhất trí
Đi 1 ngày đàng học 1 sàng khôn

Địa ngục vô môn, hữu khách hàng tầm(Địa lao tù không cửa ngõ nhưng lại có người tìm đến. Điều xấu xa, tội vạ thì mọi bạn lại thích hợp làm)

Điểu vị thực Vong, Nhân vụ lợi Vong(Loài chim vì ăn uống mà chết, tín đồ vì lợi mà lao đầu vào chỗ chết)

Từ nương cung cấp lão
Già rồi còn nhiều tình

Hận ngư đóa châm
Giận cá chém thớt

Hổ độc bất cật tử
Hổ dữ không nạp năng lượng thịt con

Hữu xạ thoải mái và tự nhiên hương.(Người tài năng tự tự khắc được bạn khác biết đến)

Hữu danh vô thực(Giống châm ngôn “có tiếng mà không tồn tại miếng” trong giờ Việt. Tất cả danh nghĩa mà thực ra chẳng có gì.

Hoạn lộ, Họa lộ .(Đường công danh sự nghiệp lại đó là đường tai hoạ)

Hữu tài vô phận -> học tài thi phận?(có tài nhưng không làm cho được gì lớn)

Thiêu phì giản sấu
Kén cá chọn canh

Thù lưỡng tất xưng
Kẻ tám lạng, bạn nửa cân

Vô phong bất khởi lãng
Không có lửa làm sao có khói.

Bất thính lão nhân ngôn/ cật khuy tại diện tiền
Không nghe người lớn thì sẽ gặp bất lợi

Mãnh hổ nan địch quần hồ(Hổ dữ cũng tất yêu đánh win một gia thế cáo già) -> Hổ bạo phổi khó địch lại bè lũ chồn

Mỹ nhân từ bỏ cổ như danh tướng tá -> Bất hứa trần thế kiến bạch đầu(Tự ngàn xưa, siêu mẫu ví như tướng tá tài)

Nhân bất học tập bất tri lý(Người không học, không quan tâm đến được bắt buộc trái)

Ngọc bất trác, bất thành khí(Ngọc không mài giũa, không sáng đẹp)

*
Danh ngôn Hán Việt về tình yêu

Các câu thành ngữ hán việt Phần 3

Ngọc khiết băng thanh.(dùng để tả sự vào trắng, tinh khiết của người con gái)

Nhất nghệ tinh, tuyệt nhất thân vinh(Giỏi một nghề thì ấm thân. Câu này vô cùng đúng trong thừa khứ nhưng lại chỉ đúng một phần trong ngày nay)

Nhân sinh vô thập toàn( xuất hiện là con người không có bất kì ai là hoàn hảo )

Ngôn sở bất tri, Tri sở bất ngôn .( tín đồ nói ra thì ko biết, bạn biết thì ko nói ra.)

Nhàn cư vi bất thiện.(Ở không lười nhác sẽ có mặt tật xấu)

Oan oan tương báo, Dỉ hận miên miên. ( Dĩ hận miên miên bất giỏi kỳ ) -> demo hận miên miên vô tuyệt kỳ ( câu này khởi hành từ bài xích Trường hận ca của Bạch Cư Dị )Nỗi ân oán thù ko dứt, hận thù đang đời đời. ( Nỗi hận triền miên không lúc nào hết )

Pháp bất vị thân, Nghĩa bất dung tình.( có nghĩa là người nắm quy định không nên vì nể người thân trong gia đình mà vơi tay. Còn “nghĩa bất dung tình” chính đạo cũng không nể do tình nghĩa.

Phúc bất trùng lai, họa vô đối kháng chí.( May mắn có thể không tái diễn nhưng điều xui xẻo thì xuất xắc đến liên tục trong một khoảng thời gian nhất định làm sao đó)

Phú quý sinh lễ nghĩa, túng thiếu sinh đạo tặc.(Giàu bao gồm thì dễ hiện ra nghi thức, lễ nghĩa. Túng thiếu thì dễ xuất hiện kẻ xấu tính, nạp năng lượng cắp, ăn uống trộm…Điều này đúng với đa số thời đại)

Phục hổ, tàng Long( bé hổ sẽ nằm, và nhỏ rồng sẽ ẩn cư. Để chỉ người tài năng đang núp bên dưới danh phận làm sao đó)

Thiên lí tống nga mao / lễ coi thường tình ý trọng
Quà ít lòng các (Của không nhiều lòng nhiều)

Quốc hữu quốc pháp, Gia hữu gia quy.Nước gồm luật nước, gia đình có cơ chế lệ của gia đình.

Sinh tử hữu mệnh, no ấm tại thiên(Sống bị tiêu diệt là tại số kiếp, giàu sang do trời sắp đặt)

Tận nhân lực, tri thiên mệnh(Làm hết sức của bản thân mình mới hiểu được ý trời)

Tống cựu, nghinh tân(Dẹp vứt cái cũ, đón nhận cái mới. Câu này xuất xắc được dùng trong số những dịp cuối năm)

Các câu thành ngữ hán việt Phần 4

Tha hương ngộ cầm tri(Xa quê hương, gặp gỡ lại người đồng hương)

Tha phương cầu thực.(Cầu thực nhằm chỉ mong muốn được ăn uống no. Xa xưa người ta làm chỉ mong được ăn cho no, mang cho nóng thôi. Thời nay câu này còn có ý nghiã rộng lớn hơn, đi làm ăn xa để ước ao khá hơn)

Thất bại thị thành công xuất sắc chi mẫu.Thất bại là bà bầu của thành công

Tham sanh huý (uý) tử(Ham sống sợ chết.

Thắng bất kiêu, bại bất nỗi
Thắng ko kiêu, bại ko nản

Thi ân bất mong báo.(giúp không nên báo đáp)

Danh ngôn hán việt

Thiên bất dung gian(Trời ko tha cho kẻ gian tà, xấu xa)

Thiên ngoại hữu thiên, Nhân nước ngoài hữu nhân(Bên ngoài khung trời có khung trời khác, fan tài có người tài hơn. Tương đương với câu châm ngôn “vỏ quít dầy gồm móng tay nhọn” hoặc “cao nhân đắc hữu cao nhân trị” )

Thơ Hán Việt Về tình yêu ❤️️ Những bài xích Thơ Hán Nôm xuất xắc ✅ tình thân Là chủ Đề Muôn Thuở của những Nhà Thơ nhà Văn bên trên Khắp vắt Giới


Thơ Hán Về Tình Yêu

Tình yêu là chủ thể muôn thuở của những nhà thơ nhà văn trên khắp cố kỉnh giới. Tổng hợp một số trong những bài Thơ Hán Về Tình Yêu rất lôi cuốn và thấm


Bá Hề
Nguyên tác: ghê Thi

Bá hề khiết hề!Bang đưa ra kiệt hề!Bá dĩ chấp thù,Vị vương chi phí khu.

Tự bá chi đông,Thủ như phi bồng.Khởi vô cao mộc,Thùy chích vi dung.


Kỳ vũ, kỳ vũ,Cảo cảo xuất nhật.Nguyện ngôn bốn bá,Cam chổ chính giữa thủ tật.

Yên đắc huyên thảo (1)Ngôn thụ bỏ ra bội.Nguyện ngôn tứ bá,Sử xẻ tâm muội.

Dịch Nghĩa

Chàng Ơi

Chàng ơi, con trai thật là tài giỏi,Chàng là người tài năng nổi nhảy trong nước.Chàng cầm cây côn,Vì vua cơ mà xung phong ở sản phẩm đầu.


Từ khi cánh mày râu đi sang Đông,Đầu tóc em rối như cỏ bồng.Há vì chưng em không tồn tại phấn sáp chải gội,(Nhưng vắng chàng) em trang điểm mang đến ai?

Mong mỏi trời mưa,Mà mặt trời lộ ra sáng tỏ.Em nguyện cứ tưởng niệm đến chàng,Mà cam lòng đến đầu đau nhức.

Làm sao giành được cỏ quên sầu,Trồng vào căn nhà phía Bắc.Em nguyện cứ tưởng nhớ đến chàng,Dù (nỗi nhớ) khiến cho tim em buộc phải đau đớn.

⏭ bên cạnh Thơ Hán Việt Về tình cảm ⏭ Đọc thêm Câu Đối tiếng hán Về Tình Yêu❤️️


*

Những bài Thơ tiếng hán Về tình cảm Hay

Đừng bỏ lỡ Những bài Thơ chữ nôm Về tình thân Hay với đặc sắc

Giang Biên Liễu
Nguyên tác: Ung Dụ Chi

Niễu niễu cổ đê biên,Thanh thanh bất thụ yên.Nhược vi ti bất đoạn,Lưu thủ hệ lang thuyền.

Hoa Phi Hoa
Nguyên tác: Bạch Cư Dị

Hoa phi hoa, vụ phi vụ,Dạ buôn bán lai, thiên minh khứ.Lai như xuân mộng kỷ đa thì,Khứ từ triêu vân vô mịch xứ.


Giang Lăng Sầu Vọng Hữu KýNguyên tác: Ung Dụ Chi

Phong diệp thiên đưa ra phục vạn chi,Giang kiều yểm ánh tuyển mộ phàm trì.Ức quân trọng tâm tự Tây giang thủy,Nhật dạ đông giữ vô yết thì.

⏭ chia sẻ thêm hầu hết Câu Đối xuất xắc Về Tình Yêuhài❤️️

*

Những Câu Thơ Hán Việt hay Về Tình Yêu

Những Câu Thơ Hán Việt tuyệt Về tình yêu sâu sắc luôn luôn đánh thức trọng điểm hồn các bạn đọc


Hoa tô Kỳ
Nguyên tác Bạch Cư Dị

Đề trước thư,Lệ lạc chẩm tương phù,Thân trầm bị lưu giữ khứ.

Tương tống Lao Lao chử,Trường Giang bất ưng mãn,Thị nùng lệ thành hử.

Dịch Nghĩa
Dưới Chân Núi Hoa Sơn

Khóc mang đến rạng ngày,Nước mắt rơi khiến cho nổi cả gối,Thân chìm đắm, chăn trôi đi mất.

Tiễn nhau mặt bến Lao Lao,Trường Giang chẳng nên đầy,Là nước mắt em tràn ngập.

*

Thơ Hán Việt xuất xắc Về Tình Yêu

Nếu bạn là một người đam mê thơ ca thì chắc rằng sẽ ko thể bỏ dở những bài xích Thơ Hán Việt tuyệt Về Tình Yêu thu hút này được đề nghị không nào

A Kiều Oán
Nguyên tác: lưu giữ Vũ Tích

Vọng loài kiến uy nhuy cử thúy hoa,Thí khai kim ốc tảo đình hoa.Tu du cung cô bé truyền lai tín,Ngôn hạnh bình dương công chủ gia.

Xem thêm: Các Bài Hát Về Tết Trung Thu Hay Nhất, 18+ Bài Hát Về Trung Thu Cho Thiếu Nhi Hay Nhất

Dịch Nghĩa

Nỗi oán Hận Của thanh nữ A Kiều *Xa phát hiện ra cờ thúy hoa cất cánh phấp phới,Thử mở cửa nhà quà quét hoa rụng trước sân.Chốc lát cung chị em vào báo,Rằng (nhà vua) đi đến nhà đất của công chúa Bình Dương.

⏭ Đọc thêm Câu Đối tết Về giáo dục và đào tạo hay❤️️

*

Thơ Hán Nôm Về Tình Yêu

Bài Thơ Hán Nôm Về Tình Yêu. Tình thân là chủ thể muôn thuở của các nhà thơ bên văn bên trên khắp thay giới.

Ở bất cứ quốc gia nào cũng có những nhà thơ tuyệt đỉnh trong việc nói lên tâm tư tình cảm của đôi lứa yêu nhau

❤️️ tham khảo thêm một vài chủ thể hay khác