Nhất Tiếu nài Hà khẽ mở mắt. Hắn đã được khối hệ thống tái lập lại ván chơi mới, từng cột chỉ số máu, chỉ số trung khu trạng, list pháp khí… hiện ra report đầy đầy đủ trước mặt hắn. Y như mỗi lần hắn “game over” đề xuất chơi lại trường đoản cú đầu. Không có gì khác.Bạn đã xem: duy nhất tiếu nằn nì hà tức là gì

Nhưng đây chắc chắn là một lần vô cùng khác. Do hắn còn nhớ tất cả những cam kết ức láo lếu loạn kia, căn phòng… ông bác sĩ… đa nhân cách… Tiêu Nại… Tiêu nài nỉ trong trái trứng… Hắn cau mày cố gắng tập trung xâu chuỗi tất cả những thông tin hoang con đường đó lại, vì ví dụ sau cuộc chạm mặt gỡ kỳ lạ trong căn hộ mờ ảo kia, trí nhớ và ý thức của hắn đã trở nên xáo trộn đáng kể, thậm chí là hắn cảm nhận được nhân bí quyết game solo thuần của hắn vừa xảy ra hiện tượng đứt gãy.

Bạn đang xem: Nhất tiếu nại hà nghĩa là gì

Nhất Tiếu nề Hà đề nghị mất một thời gian lâu mới khẳng định lại được trọn vẹn bản thân, và đặc biệt quan trọng hơn, xác minh lại rất nhiều gì hắn mong làm. Đeo Thiên Nhạc bảo núm trên vai, hắn tức tốc cưỡi thần điểu bay tới nơi cả đám tập trung hạ gục Thạch nhân quái ác yêu dịp trước, chỗ bao gồm quả trứng nhốt Tiêu Nại, khu vực mà hắn vẫn đánh nửa chừng bị mất mạng.

Từ xa sẽ nghe thấy music chiến đấu lếu loạn thuộc đất cát cuốn lên mù mịt. Thạch nhân tai quái yêu vẫn lì lợm đứng đó, núi đá xung quanh đã trở nên nó bẩy tung lên thành một đống hỗn độn không thể hình dạng. Đám dở hơi Công, KO vẫn kiên trì phối kết hợp tập kích, thân thể quỷ quái yêu đã biết thành vô số vết giảm sâu, không tồn tại máu tuy nhiên đất đá vụn từ mình nó lả tả rơi ra, nhìn vô thuộc thê thảm. Tuyệt nhất Tiếu năn nỉ Hà cất cánh vòng vòng quanh nhỏ quái vật, nỗ lực căng mắt nhìn xuyên thẳng qua trận địa lếu láo loạn nhằm tìm kiếm quả trứng lưu giữ tinh, rồi kêu lên một giờ đồng hồ thất khiếp khi thấy trái trứng đã vỡ nát vẫn nằm lăn lóc phía sau yêu quái.

“Ngu Công! Hầu Tử Tửu! giúp ta tiến công lạc hướng bé quái lịch sự phía Tây, ta cần lấy trái trứng kia!”

Tiếng quát tháo lớn của nề hà Hà khiến bầy Ngu Công đơ mình. Trước ni họ trước đó chưa từng thấy Đại thần nóng tính mất yên tâm như thế. Nhưng chỉ sau tích tắc, bọn họ đã bình tâm lại thuộc nhau đáp ứng hiệu lệnh của lão tam, tứ đại pháp khí đồng thời phát động công kích đẩy lùi con quái yêu thương loạng doãi lùi tít về phía Tây vài ba dặm.

Nhất Tiếu năn nỉ Hà nhanh như chớp thúc thần điểu liệng vòng vào giữa đống đất đá, hạ cánh xuống để ý quả trứng vẫn vỡ nát sau trận ác chiến. Bên phía trong quả trứng không tồn tại người, chỉ tất cả tấm áo sơ mày của Tiêu nề hà giờ vẫn vấy bùn rách nát nát, quan sát một lượt xung quanh không thấy vệt máu. Tuyệt nhất Tiếu nại Hà trong lòng kinh hoảng, cảm thấy thân thể vạc lạnh, không lẽ… dễ thường Tiêu Nại đã biết thành con quái tê nuốt chửng rồi?

Nại Hà kiên quyết đặt Thiên Nhạc thay ra trước mặt, thi triển tới năm thành tu vi nhả ra một tiếng bầy sắc bén. Trước đôi mắt cứ yêu cầu hạ gục bé quái yêu này đã, khống chế được nó rồi đang tiện bề kiếm tìm kiếm Tiêu Nại. Nếu đề xuất thiết, hắn không ngại mổ bụng nhỏ quái yêu thương ra để tìm Tiêu Nại bên trong. Tuy vậy ác chiêu bắt đầu đi được nửa đường, nề hà Hà đã kinh hô một tiếng, mau chóng phát rượu cồn mười thành công lực tịch thu lại toàn bộ. Bọn Ngu Công cũng ko kìm được kinh ngạc nhìn sang, chỉ thấy Bạch y nạm sư body đã đổ mồ hôi lạnh.

Nại Hà vừa ghi nhớ ra một chuyện quan liêu trọng. Lúc trước lúc bị mang đến căn phòng kỳ bí tất cả vị bác bỏ sĩ kia, hắn đang tại đoạn này pk với nhỏ quái, mà chính khi thành công đánh rách nát bụng con quái, cũng chính là lúc bụng hắn rách rưới toạc. Hắn tuyệt vời nhất phải thận trọng. Bé quái kia sao lại có bí thuật phản nghịch công lợi sợ như thế?

Nại Hà búng dịu ngón tay, một tiếng đàn mảnh như kim châm lướt tới đưa vào bắp tay bé quái vật. Nhỏ quái đơ mình vung tay, cơ mà bắp tay nằn nì Hà cũng đùng một cái nhói lên một cái. Không nghi vấn gì nữa, con quái này có tuyệt kỹ làm phản công, chả trách cả đám lũ hắn đánh nhau hồi thọ cũng ko hạ được nó.

Nhưng… không đúng. Nề Hà nhíu mày. Đám gàn Công cũng liên tiếp công kích con quái vật, quyền phép của lũ họ khiến cho con quái quỷ không dứt rống lên nhức đớn, dẫu vậy đám đần độn Công không còn bị thương, không hề bị phép bội phản đòn y hệt như Nại Hà hắn. Tại sao con tai quái lại phản nghịch đòn với 1 mình hắn? Chỉ vì hắn là nhất Tiếu nề Hà giỏi sao?

Chỉ bởi vì hắn là duy nhất Tiếu nại Hà… bởi vì hắn là tốt nhất Tiếu nại Hà… Hắn thu Thiên Nhạc cố gắng về lại sau lưng, đủng đỉnh bước tới. Trong tâm địa hắn, một nỗi khiếp hoảng mơ hồ dưng lên, hắn không muốn tin, không muốn tin một chút ít nào… Con quái này sẽ không đánh chỉ đỡ, mặc dù thế đánh lâu như vậy cũng không bí quyết nào hạ gục được nó, mà lại hễ hắn tấn công nó bị thương, chính bản thân hắn cũng bị thương, chẳng lẽ…. Chẳng lẽ….

“Tiêu Nại!?”

Tiếng điện thoại tư vấn sang sảng của duy nhất Tiếu vật nài Hà vang vọng vào vách đá, làm cho những giờ ngân kỳ dị.

“Tiêu Nại!?”

Nhất Tiếu nại Hà tiếp tục gọi lớn. Giọng hắn rướn cao trong ko trung, tưởng như mong mỏi truyền đi mọi thiên địa của Mộng du giang hồ.

“Tiêu Nại!?”

Cái tên ấy hô lên bên cạnh đó làm toàn bộ sinh linh trong trái đất Mộng du giang hồ bắt buộc khiếp đảm. Phảng phất y như tên của một vị thần cho từ phía bên ngoài không gian, hoàn toàn có thể nhấc tay một chiếc sẽ khiến cục bộ thế giới Mộng du giang hồ này sụp đổ tan trở nên trong nháy mắt.

“Tiêu Nại!?”

Âm thanh ấy vẫn vang lên đinh tai nhức óc. Con quái vật đá thiếu thẩm mỹ kia khó tính lúc lắc loại đầu, tru lên một giờ đồng hồ thê lương, rồi cuối cùng chậm rãi xoay bản thân lại, hai con mắt đỏ đục ngây ngốc chú ý thẳng vào tuyệt nhất Tiếu nằn nì Hà. Từ kẽ mồm nứt nẻ đá của nó thoát ra giờ nói rào rạo như giờ đồng hồ sỏi bị nghiền nát:

1. (Động) Đối phó, xử trí, lo liệu. ◎Như: “vô kế nại” 無計奈 không bí quyết gì nhằm đối phó. ◇Hoài phái mạnh Tử 淮南子: “Duy vô hình dung giả, vô khả nài dã” 唯無形者, 無可奈也 (Binh lược 兵略) Chỉ tất cả cái vô hình là không sao đối phó được.2. (Động) Kham, chịu đựng được, gồm thể. § Thông “nại” 耐. ◇Hồng lâu Mộng 紅樓夢: “La khâm bất nề hà thu phong lực, Tàn lậu thanh tồi thu vũ cấp” 羅衾不奈秋風力, 殘漏聲摧秋雨急 (Đệ tứ thập ngũ hồi) Chăn là không chịu được nổi sức gió thu, tiếng giọt canh tàn hối thúc mưa thu.3. (Liên) nhưng mà, khổ nỗi. ◇Hồng lâu Mộng 紅樓夢: “(Phụng Thư) đãi yếu đuối hồi khứ, nại sự vị tất” (鳳姐)待要回去, 奈事未畢 (Đệ thập tứ hồi) (Phượng Thư) chỉ mong muốn về ngay, nhưng lại mà các bước chưa ngừng (nên đành chịu).4. (Trợ) Trợ từ bỏ ngữ khí: sao mà. ◇Nguyễn Trãi 阮廌: “Thần Phù hải khẩu dạ trung qua, nề thử mỏng mảnh nguyệt bạch hà” 神符海口夜中過, 奈此風清月白何 (Quá Thần Phù hải khẩu 過神苻海口) thân đêm đi qua cửa đại dương Thần Phù, Sao mà vị trí đây gió mát trăng thanh cho thế?5. (Danh) thương hiệu trái cây. § Thông “nại” 柰.

Từ điển Thiều Chửu


① nài nỉ hà 奈何 năn nỉ sao.

Xem thêm: Nhật Bản: Cú Sút - Mua Và Bán Trên Ứng Dụng Di Động Hoặc Website


Từ điển è Văn Chánh


① (văn) Đối phó, làm sao đối phó: 唯無形者無可奈也 Chỉ tất cả cái vô hình kia là không làm sao đối phó được (Hoài nam giới tử: Binh lược huấn); 無計奈 Không phương pháp gì nhằm đối phó; ② (văn) chịu được, hoàn toàn có thể (dùng như 耐, bộ 而): 鶯喧奈細聽 giờ chim oanh kêu vang chịu đựng được lắng tai nghe nhỏ (Tư ko Đồ: Thoái cư mạn đề); ③ Khổ nỗi: 汝雖深通謀略,此地奈無城郭,又無險阻,守之極難 Ông tuy thông đạt mưu lược, nhưng lại vùng này khổ nỗi không có thành quách, lại không hiểm trở, rất khó khăn giữ được (Tam quốc diễn nghĩa); ④ 【奈何】nại hà nỗ lực nào, ra sao, làm sao được: 奈何他不得 không làm núm nào nó được; 民不懼死,奈何以死懼之? Dân không hại chết, sao lại lấy dòng chết doạ dân?; 無可奈何花落去 Hoa sẽ rụng đi rồi không làm thế nào được (Án Thù: Hoán khê sa); ⑤ 【奈…何】 nại... Hà (văn) Làm nắm nào đối với, đối phó núm nào, làm thế nào được: 韓,魏能奈我何! Hàn và Nguỵ làm những gì được ta! (Hàn Phi tử).

• Điệu vong - 悼亡 (Lâm Hồng)• Hiệu Đào Bành Trạch - 效陶彭澤 (Vi Ứng Vật)• Hồng hộc ca - 鴻鵠歌 (Lưu Bang)• cam kết Đường Sinh - 寄唐生 (Bạch Cư Dị)• Phụng hoạ gia nghiêm nguyên vận - 奉和家嚴原韻 (Trần Bích San)• Sở Bá Vương chiêu tập kỳ 1 - 楚霸王墓其一 (Nguyễn Du)• tặng kèm ca kỹ kỳ 2 - 贈歌妓其二 (Lý yêu thương Ẩn)• Thu vãn Linh Vân tự chung lâu lỏng lẻo vọng kỳ 4 - 秋晚靈雲寺鍾樓閒望其四 (Bùi Huy Bích)• Thục quỳ - 蜀葵 (Trần Tiêu)• Vô đề (Nhất chi thanh thái thoả Tương linh) - 無題(一枝清采妥湘靈) (Lỗ Tấn)