Trang chủvideoMother lớn daughter | 엄마가 딸에게 - Yang Hee Eun X Akdong | Fantastic Duo 2Mother to lớn daughter | 엄마가 딸에게 - Yang Hee Eun X Akdong | Fantastic Duo 2


Bạn đang xem: Dịch bài hát mother to daughter (엄마가 딸에게)

*
ẹ là một chủ đề muôn thuở. Từ văn chương đến những hình thái nghệ thuật cho tới ca từ trong số những bài ca. Mother khổng lồ daughter là 1 trong bài hát rất hay về chủ đề mẹ. Điều biệt lập với những ca khúc không giống là mạch cảm hứng được miêu tả ở các góc độ khác nhau về mẩu chuyện giữa người bà mẹ và phụ nữ của mình. Một mẩu chuyện rất thời sự, và phần nào bội phản ánh phần đông tâm sự, những tâm tư của người người mẹ gửi gắm mang đến con; song song cũng là đầy đủ tâm sự của đứa phụ nữ mới lớn ước muốn người mẹ hiểu mang lại mình...
Thực sự tôi siêu xúc động khi chứng kiến tận mắt và nỗ lực tìm đọc về ca từ bài xích hát này qua xúc cảm của người theo dõi trực tiếp của chương trình. Tôi lại nhớ ra một câu khôn xiết hay, đó là: "những gì từ bỏ trái tim sẽ va đến trái tim".
Trong không khí xuân ngập tràn, họ cùng lắng lại chút nhằm ngẫm suy cho hầu như điều quan trọng đặc biệt nhất đối với họ hiện tại, đặc trưng trong bối cảnh dịch bệnh tràn làn ko biết lúc nào có hồi kết. Giữ hộ đến bạn và người thân lời chúc sức khỏe, gia đình an khang và sung túc hơn năm cũ.
난 잠시 눈을 붙인 줄만 알았는데 벌써 늙어 있었고넌 항상 어린 아이일 줄만 알았는데 벌써 어른이 다 되었고난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에 너에게 해줄 말이 없지만네가 좀 더 행복해지기를 원하는 마음에 내 가슴 속을 뒤져 할 말을 찾지……공부해라…… 아냐 그건 너무 교과서야성실해라…… 나도 그러지 못했잖아사랑해라…… 아냐 그건 너무 어려워너의 삶을 살아라!2. 난 한참 세상 살았는 줄만 알았는데 아직 열다섯이고난 항상 예쁜 딸로 머물고 싶었지만 이미 미운 털이 박혔고난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에 알고픈 일들 정말 많지만엄만 또 늘 같은 말만 되풀이하며 내 마음의 문을 더 굳게 닫지……공부해라…… 그게 중요한 건 나도 알아성실해라…… 나도 애쓰고 있잖아요사랑해라…… 더는 상처받고 싶지 않아나의 삶을 살게 해줘!간주 /RAP 왜 엄만 내 마음도 모른 채 매일 똑같은 잔소리로 또 자꾸만 보채?난 지금 차가운 새장 속에 갇혀 살아갈 새처럼 답답해 원망하려는 말만 계속해……제발 나를 내버려두라고! 왜 애처럼 보냐고? 내 얘길 들어보라고!나도 마음이 많이 아퍼 힘들어하고 있다고……아무리 노력해봐도 난 엄마의 눈엔 그저 철없는 딸인 거냐고? 나를 혼자 있게 놔둬!3. 공부해라…… 아냐 그건 너무 교과서야성실해라…… 나도 그러지 못했잖아사랑해라…… 아냐 그건 너무 어려워너의 삶을 살아라!내가 좀 더 좋은 엄마가 되지 못했던 걸 용서해줄 수 있겠니?넌 나보다는 좋은 엄마가 되겠다고 약속해주겠니?후주 / 랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라라 라랄 라라 라랄라RAP 엄마, 나를 좀 믿어줘요! 어려운 말이 아닌 따스한 손을 내밀어줘요!날 걱정해주는 엄마의 말들이 무겁게 느껴지고 세상을 살아가는 게 무섭게 느껴져……왜 몰래 눈물을 훔쳐요? 조용히 가슴을 쳐요?엄마의 걱정보다 난 더 잘 해낼 수 있어요! 그 무엇을 해내든 언제나 난 엄마의 딸로 다 버텨내고 살아갈 테니 걱정하지 마요!
Mẹ tưởng mình bắt đầu nhắm mắt chút thôi
Mới này mà mẹ vẫn già chũm này rồi
Mẹ vẫn chấp nhận cho con là đứa con nhỏ xíu bỏng của mẹ
Mới này mà con đang là người lớn rồi
Mẹ vẫn chưa chắc chắn gì những về cuộc sống đời thường này để chỉ bảo gì đến con
Trong lòng thầm mong con càng niềm hạnh phúc hơn nữa
Mẹ tìm kiếm kiếm trong tim khảm, kiếm tìm lời gì để nói với con đây?
Cố cơ mà học hành, không, nghe giáo điều quá
Thành thật đi, không, người mẹ cũng không làm được thếYêu đương đi, không, dòng đấy cũng khó quá
Thôi thì nên cứ sống cuộc đời con
Con cứ nghĩ mình cũng sống trong trái đất này lâu rồi chứ
Nhưng con mới 15 tuổi thôi
Con cứ hy vọng mình mãi là phụ nữ xinh đẹp của mẹ
Nhưng nhưng mà con và đúng là phải cho vào sổ black thôi
Con nào biết những gì về cuộc sống này yêu cầu còn những điều mong biết lắm
Mà bà bầu cứ luôn luôn lặp đi tái diễn những lời ấy
Khiến nhỏ càng đóng chặt cảnh cửa trái tim mình
Học đi con! bé cũng biết điều đó rất đặc trưng mà
Thành thật vào con! bé cũng đang nỗ lực đây
Yêu đương đi! Con không muốn bị tổn hại thêm đâu
Xin hãy để bé sống cuộc đời con
Cố mà lại học hành, không, nghe giáo điều quá
Thành thật đi, không, bà mẹ cũng không có tác dụng được thếYêu đương đi, không, dòng đấy cũng cực nhọc quá
Thôi thì hãy cứ sống cuộc sống con
Hình như chị em không thể trở nên một tín đồ mẹ giỏi hơn nữa đâu
Tha sản phẩm công nghệ cho bà bầu nhé? hẹn với mẹ nhé? Rằng bé sẽ trở thành người mẹ tốt hơn cả người mẹ nữa!
Home »Phiên âm giờ Việt » Mother to Daughter – Yang Hee Eun và AKMU (Fantastic Duo EP13)
*
*

Trước lúc học hát những ca khúc giờ đồng hồ Hàn theo bản phiên âm của Sera thì các bạn bắt nên đọc phần trả lời phát âm giờ Hàn sinh hoạt ĐÂY trước nhé, mình nhấn mạnh vấn đề là chúng ta nhất định đề xuất đọc thật cẩn thận đó ( ̄へ ̄井). Bây giờ mình có nhận yêu cầu phiên âm lời các bài hát tiếng Hàn từ hangeul ra phiên âm tiếng Việt, các bạn nếu gồm yêu mong phiên âm bài xích hát làm sao thì hãy comment ở TOPIC REQUEST nhé (づ ̄ ³ ̄)づMình cũng nói luôn là ngoài bảng vần âm tiếng Hàn ra thì mình chần chừ cái gì nữa đâu =))
CHÚÝ: bản thân KHÔNG ĐỒNG Ý vấn đề mang bất cứ bản phiên âm nào vì chưng mình phiên thoát ra khỏi blog docongtuong.edu.vn.wordpress.comdocongtuong.edu.vn! Hãy tôn trọng công sức của người khác cùng tự trọng của chính bạn dạng thân mình!
Đôi lời:
hiện tại, theo như bản thân thấy thì bài này còn có 3 phiên bản: bản original (Yang Hee Eun ft. Kim Gyu Ri), bản rap (Yang Hee Eun ft.Tymee & Kim Gyu Ri) và bản feat. Cùng với AKMU trên show Fantastic Duo. Phần lyrics của bố phiên bạn dạng này có sự không giống nhau, với theo yêu thương cầu của khách hàng Meow Ji thì phần phiên âm giờ Việt bản thân phiên theo phiên bản Yang Hee Eun feat. Phổ biến với AKMU. Vậy cần nếu các bạn dùng phần lời phiên âm tiếng Việt này nhằm hát 2 phiên bản còn lại thì ko được đâu nhé, do lyrics của chúng rất khác nhau ^^! cùng phiên bản thứ 3 này không tồn tại Hangeul trên Mel
On nên một trong những đoạn khác biệt mình nên nhìn Hangeul trên đoạn phim để phiên âm. Do đó không tránh khỏi sai sót (người già đôi mắt kém, biết đâu mình chú ý nhầm ở đâu đó thì sao ^^!) nên mong chúng ta thông cảm nhé ^^! Nếu các bạn phát hiện nay ra có chỗ bản thân phiên không đúng thì tất cả thể phản hồi bên Word
Press nhằm mình đánh giá và sửa lại nhé ^^!
Nanjam si mê nu nưl bu chinjul mana ran nưn đêbol sso nưl goi ssot kô non hang thanh lịch o rin a iil jul man a ran nưn đêbol sso o rư ni ta tuê ot kô nan sal mê te hea jik đánh jal mô rư gi êno ê gê he julma riop ji man nê ga jôm toheng bô khe ji gi rưlwuơn ha nưn ma ư mê neka sưm sô gưl mặc dù jyohal ma rưl chat ji gông bu he raa nya kư gon no mu kyô goa so yasong sil he rana đánh kư ro ji tế bào thet ja nasa rang he raa nya kư gon no mu o ryo wuơno ê sal mưlsa ra ra nan han cham sê sang sa rannưn jul man a ran nưn đêa jik yo ryo toli kônan hang sang trọng yê ppưn ttal lômo mul gô si mê phot ji mani ngươi mi un tho ri tía khyot kô nan sal mê te hea jik đánh jal tế bào rư gi ê al gô phưn il tưljong malman bỏ ra man om man ttô nưl ka thưnmal mantuê phu ri ha myone ma ư mê mu nưl togut kê tat ji gông bu he rakư gê jung yô han gon na tô a rasong sil he rana sơn e ssư gô it ja mãng cầu yôsa rang he rato nưn sang mang lại bat kô sip ji a mãng cầu na ê sal mưlsal gê he juơ Yeah ~Me bon khư gô ja gưn jalmô sư rô
Tang sinma ư mêmang chi rưl te jyô
Kư re đô gu mong muốn nanmam goa sô nư rône ô sê ol khinsil mungchi rưl kkuê jyô Ta bốn ro ju myokoen chan tha gô he sone ma ư ngươi nô yo ji jia nan nưn gol la sil kka yô
Mi ul man ha myon so tôa mãng cầu ju nưn tang sin phu mêta ưm bu hẹp jal ha gêt ta gô
Dear Mom gông bu he raa nya kư gon no mu kyô goa so yasong sil he rana đô kư ro ji tế bào thet ja nasa rang he raa nya kư gon no mu o ryo wuơ no ê sal mưlsa ra ra ne ga jôm to lớn jô ưn om ma gatuê ji mô thet ton golyông so he jul su it kên ni non na bô ta nưn jô ưnom ma ga tuê gêt ta gôyak sô khe jugên ni Ral lalalalala ~ Mal ha ji a mãng cầu đônan al gô it ta gôom man kư nu gu bô tana rưl sa rang han rã gol Kư re sonan ja sin it kêmal hal su i ssoom ma mang lại romjô ưn om ma tuê nưn gêne kku mày ran go Mal ha ji a na đôta al gô it ta gôom man kư nu gu bô tana rưl sa rang han tung gol Kư re sonan ja sin it kêmal hal su i ssoom ma rưl heng bô kha gêhe ju nưn gêba rô ne kku mi ran go Ral lalalalala ~ I"m sorry mom
Thank you mom


Xem thêm: Ngôn ngữ tình yêu của 12 cung hoàng đạo và tình yêu 12 cung hoàng đạo mới nhất

*